首页 / 投稿 / 正文

裤子船长的故事有哪些人物?裤子船长的故事原文?

这个故事中的主人公,就是偶然相遇的一个小男生和一位老爷爷。小健因为体虚哮喘,跟着妈妈来到海滨居住,附近搬来一位邻居,是个孤身一人的老爷爷,他要把山顶上面朝大海的别墅改造成一艘大船。

没有玩伴的小健认识了这位自称是船长的老爷爷,他常常跑来帮助船长干活,而老船长回报他的就是一个又一个奇幻的航海故事。

他曾经的船叫“裤子号”,他们一起在山顶上复原了这艘“裤子号”。

日复一日的劳动和玩耍中,小健的身体渐渐强壮了

裤子船长还是个年轻的水手,他们的船上混进了一伙儿臭名昭著的五星海盗,劫持了小女孩儿,威胁要夺取这艘客货两用轮船。

船员们和海盗谈判,要用水手的方式来一决胜负,进行一对一的“渡船比赛”—就是悬在船舷外边,双手扒着船舷绕船转圈,直到有人力竭掉进大海。

年轻的水手出于英雄救美的仗义,大胆挑战盗头子,用聪明的小伎俩取得了胜利,自己力尽落到水里,却被神秘的“苔藓船”所救。

他一战成名,当上了船长,于是把他沾满苔藓的裤子升到桅杆上,这艘船因此得名“裤子号”。

海洋般的气息,丝绸般的质地,分享这本开朗迷人的海洋之书、探险之书、友谊之书、疗愈之书。

故事大意:小健是一个敏感胆小的孩子,因为身患哮喘,从小远离人群。

在医生的建议下,小健和妈妈来到了一座海滨小城过暑假。

在这里,小健和一位自称“裤子船长”的老人成为忘年交,并且一起修建他的“裤子号”船。

曾经驾船满世界航行的船长,有着一肚子奇妙的历险故事:被世界遗忘的渡渡鸟、流浪到南冰洋的口琴岛、给妖怪治病的苏格拉底医生等等。

这些故事深深吸引了小健,和船长相处的日子里,小健逐渐开朗起来,连身体都变得健康壮硕了许多。

有一个小镇,小镇头上有一个长得乱七八糟的老果园,果园里有一座小房子,小房子里就住着咱们要讲的这位长袜子皮皮。长裤子皮皮九岁,孤零零的一个人。她没妈妈也没爸爸,这真不坏,在她玩得正起劲的时候,就不会有人叫她去上床睡觉,在她想吃薄荷糖的时候,也不会有人硬要她吃鱼肝油了。

皮皮有过爸爸,她很爱她的爸爸。

她当然也有过妈妈,不过那是很久很久以前的事了。

皮皮的妈妈很早就去世,那时皮皮还只是个吃奶娃娃,躺在摇篮里哇哇哇哇,哭得那么可怕,大家都不敢走到她身边来。

皮皮相信她妈妈如今活在天上,打那儿一个小洞看她下面这个小女儿。

皮皮常常向她招手,告诉她说:“放心吧,妈妈!

我会照顾我自己的!

皮皮还没忘记她爸爸。她爸爸是位船长,在大洋上来来往往,皮皮跟他一起坐船航过海。后来他遇到风暴,被吹下海,失踪了。可皮皮断定他总有一天会回来的,因为她怎么也不相信爸爸已经淹死。她认为她爸爸一定已经上了一个荒岛,就是那种有许许多多黑人的荒岛,做了他们的国王,头上整天戴着金王冠。

“我的妈妈是天使,我的爸爸是黑人国王,有几个孩子能有这么棒的好爸爸妈妈呢!”皮皮说,心里着实高兴。“等我爸爸有一天给自己造出船来。他一定会来把我带去,那我就是黑人公主了。那种日子多带劲啊!”

果园里这座旧房子,

《裤子船长的故事》想象力中让孩子走向强大

《裤子船长的故事》:入选了国内“百班千人”暑期共读推荐书目,故事充满对儿童极为温暖的心理关怀,可以引起孩子强烈的共鸣,孩子可以从文字中得到一种抚慰和安全感。此外,老船长讲述的每一个冒险故事,都仿佛是魔幻剧,让人很惊讶、很过瘾,彰显作者强大的想象力。

裤子船长还是个年轻的水手,他们的船上混进了一伙儿臭名昭著的五星海盗,劫持了小女孩儿,威胁要夺取这艘客货两用轮船。

船员们和海盗谈判,要用水手的方式来一决胜负,进行一对一的“渡船比赛”——就是悬在船舷外边,双手扒着船舷绕船转圈,直到有人力竭掉进大海。

年轻的水手出于英雄救美的仗义,大胆挑战盗头子,用聪明的小伎俩取得了胜利,自己力尽落到水里,却被神秘的“苔藓船”所救。

他一战成名,当上了船长,于是把他沾满苔藓的裤子升到桅杆上,这艘船因此得名“裤子号”。

本名长袜皮皮洛塔.维库图亚利亚.罗戈地纳薄荷艾福姆之女,一人住在乱糟糟别墅,大约11岁,母亲已经死亡,爸爸在一次海难中失踪。在瑞典是无人不知的大人物,力气非常地大,一次可举起一匹马,很爱说谎,每次说谎后都感到自责,行事作风奇怪,但都让人哑口无言又让人不得不信服的道理。

杜米和阿妮卡是长袜子皮皮最好的朋友

第一部分皮皮回到威勒库拉庄

瑞典有一个小镇,小镇头上有一个长得乱七八糟的老果园,果园里有一座小房子,小房子里就住着咱们要讲的这位长袜子皮皮。长裤子皮皮九岁,孤零零的一个人。她没妈妈也没爸爸,这真不坏,在她玩得正起劲的时候,就不会有人叫她去上床睡觉,在她想吃薄荷糖的时候,也不会有人硬要她吃鱼肝油了。

果园里这座旧房子,是她爸爸许多许多年以前买下的。

他想等他老了,不再出海了,就跟皮皮一块儿住在这里。

可他后来不幸被吹下了海。

皮皮断定爸爸会回来,于是直接到这威勒库拉庄来等他回家。

威勒库拉庄就是这小房子的名字。

它里面都陈设好了,就等着她来。

夏天一个美丽的傍晚,她和她爸爸那条船上所有的水手告别。

他们很爱皮皮,皮皮也很爱他们。

“再见,伙计们,”皮皮一个个地亲他们的前额说,“别为我担心。我会照顾我自己的!”

她从船上带走了两样东西:一只小猴子,名字叫纳尔逊先生(是她爸爸送给她的);一个大皮箱,里面装满了金币。水手们站在船栏杆旁边看着皮皮,直看到她走得不见了。她头也不回地一直向前走,让纳尔逊先生蹲在她的肩膀上,手里紧紧抓住那个大皮箱。

“一个了不起的孩子。”等到皮皮看不见了,一位水手擦着眼泪说。

他说得对。

皮皮是个了不起的孩子,最了不起的是她的力气。

她力气之大,全世界没有一个警察比得上她。

只要她高兴,她可以举起一匹马。

说到马,有时候她真想有匹马举举。

正因为这个缘故,到威勒库拉庄的当天,皮皮就花了一个金币给自己买了一匹马。

她一直想有一匹马,如今真有一匹她自己的马了,她把它放在她的前廊里。

当皮皮下午要在前廊吃茶点的时候,她一下子就把马举起来,放到外面果园里。

威勒库拉庄隔壁还有一个果园和一座小房子。

那座小房子里住着一位妈妈、一位爸爸和他们的两个可爱孩子,一个男的,叫汤米,一个女的,叫安妮卡。

他们俩都很好,很守规矩,很听话。

汤米从不咬指甲,妈妈叫他做什么他就做什么。

安妮卡不称心的时候也从不发脾气,她总是整整齐齐地穿着刚熨好的布裙。

汤米和安妮卡在他们的果园里一块儿玩得很高兴,可他们还是希望有个朋友跟他们一起玩。

皮皮一直跟着她爸爸航海的时候,他们有时趴在围墙上说:“那房子没人住,多可惜呀!

那儿该住人,而且该有孩子。

在那个美丽的夏天日子里,皮皮第一次跨过威勒库拉庄的门坎,那天汤米和安妮卡正好不在家。

他们到他们奶奶家住了一星期,所以不知道隔壁房子已经住进了人。

回家第一天,他们站在院子门口看外面街道,还是不知道有个可以一起玩的小朋友就在身边。

他们站在那里正不知道干什么好,也不知道这天能有什么新鲜事,会不会依然是个想不出什么新花样来玩的无聊日子,可就在这时候,嘿,威勒库拉庄的院子门打开,出现了一个小姑娘。

这是汤米和安妮卡有生以来看到的最古怪的小姑娘。

这一位就是长袜子皮皮,她早晨正要出去散步。

她那副模样是这样的:

她的头发是红萝卜色,两根辫子向两边翘起,鼻子像个小土豆,上面满是一点一点的雀斑。

鼻子下面是个不折不扣的大嘴巴,两排牙齿雪白整齐。

她的衣服怪极了,是皮皮自己做的。

本来要做纯蓝的,后来蓝布不够,皮皮就到处加上红色的小布条。

她两条又瘦又长的腿上穿一双长袜子,一只棕色,一只黑色。

她蹬着一双黑皮鞋,比她的脚长一倍。

这双皮鞋是她爸爸在南美洲买的等她大起来穿,可皮皮有了这双鞋,再不想要别的鞋了。

叫汤米和安妮卡把眼睛蹬得老圆老圆的却是那只猴子。它蹲在那个古怪小姑娘的肩膀上,身体小,尾巴长,穿着蓝布长裤、黄色上衣,还戴一顶白草帽。

皮皮顺着街道走,一只脚走在人行道上,一只脚走在人行道下。汤米和安妮卡盯住她看,直到她走得看不见为止。一转眼她又回来了,这回是倒着走。这样她就省得转过身来走回家了。她走到汤米和安妮卡的院子门口停下来。两个孩子一声不响地对看一下。最后汤米问那小姑娘说:“你干嘛倒着走?”

“我干吗倒着走?”皮皮反问他们,“这不是个自由国家吗?我不能爱怎么走就怎么走吗?告诉你们吧,在埃及人人都这么走,也没人觉得有一丁点儿奇怪。”

“在埃及人人都倒着走?这你怎么知道的?”汤米问道。“你又没到过埃及。”

“我没到过埃及!我当然到过,那还用说。我到过全世界,比倒着走更奇怪的事情都见过。要是我学印度支那人那样倒竖着用手走路,真不知你们会怎么说呢?”

“那不可能。”汤米说。

皮皮想了一下。

“不错,你说得对。我说了谎。”她难过地说。

“说谎可不好。”安妮卡总算有话说了。

“对,说谎非常非常不好,”皮皮说着更难过,“我有时候忘了。

一个孩子,妈妈是个天使,爸爸是个黑人国王,他又一生航海,你怎么能希望这孩子总是说真话呢?而且,”她说着整张雀斑脸浮现出微笑,“我可以告诉你们,刚果没有一个人讲真话。

他们日夜吹牛,从早晨七点吹到太阳落山。

因此,万一我有时吹上几句,请你们一定要原谅我,记住这只是因为我在刚果住得太久了一点。

我们还是可以交朋友的。

对吗?”

“当然。”汤米说着,一下子知道这一天不会无聊了。

“那干吗不上我家吃早饭呢?”皮皮问。

“嗯,可以,”汤米说,“为什么不可以呢?咱们走吧!”

“好,”安妮卡说,“这就去!”

“不过先让我介绍一下纳尔逊先生。”皮皮说。猴子马上彬彬有礼地举了举帽子。

于是他们一起走进威勒库拉在摇摇欲坠的果园大门,通过两排长着青苔的果树之间的小路(他们一看这些果树就知道它们爬起来多有劲),来到房子前面,上了前廊。一匹马正在那里大声嚼着大汤碗里的燕麦。

“你干吗把一匹马放在前廊?”汤米问。他知道马都是关在马厩里的。

“这个,”皮皮想了一下回答说,“它在厨房里碍手碍脚,在客厅里又过不惯。”

汤米和安妮卡把马拍了拍,接着走进房子。里面有一个厨房、一个客厅和一个卧室。看来皮皮一星期没打扫了。汤米和安妮卡小心地东张西望,生怕黑人国王就在哪个角落里。他们生下来还没见过黑人国王。可是他们既没看见有爸爸,也没看见有妈妈,安妮卡于是急着问:“你就孤零零一个人住在这里吗?”

“当然不是,”皮皮说,“纳尔逊先生也住在这里。”

“对,不过你的妈妈和爸爸不住在这里吗?”

“一个也不住。”皮皮高兴地说。

“那么晚上谁叫你上床什么的?”安妮卡问。

“我自己叫,”皮皮说,”我第一回叫的时候很客气,如果我不听,我再叫一次,不过凶多了,如果我还是不听,那就打屁股,没错!”

她的话汤米和安妮卡不怎么听得懂,不过他们想这也许是个好办法。

汤米、安妮卡跟着皮皮来到厨房,皮皮大叫:“这就来烤饼!这就来做饼!这就来煎饼!”

她说着拿出三个蛋,往空中一扔。一个蛋落到她头顶上,碎了,蛋黄淌下来,流到了她的眼睛上。另外两个蛋她正好用碗接住,蛋在碗里碎了。

“我一直听说蛋黄对头发有好处,”皮皮擦着眼睛说,“你可以眼看着头发滋滋滋地猛长!在巴西人人用鸡蛋擦头发。那儿看不到一个秃头。就有一回,一个老头太怪了,他把蛋拿来吃却不拿来擦头发。结果他成了个秃头。他一上街,交通都堵塞了,人们只好叫警察。”

皮皮一边说,一边用手指头把碗里的鸡蛋壳小心地夹出来。接着她拿起墙边挂着的浴刷拚命搅蛋,搅得蛋都洒到墙上去了。最后她把碗里剩下的蛋倒在灶上的平底锅里。等到饼的一边煎黄,她把它向天花板上抛,饼在半空中翻一个身,又落到平底锅上。一煎好,她把饼扔过厨房,正好落在桌上的盘里。

“吃吧,”她叫道,“趁热吃!”

汤米和安妮卡听了她的活就吃,觉得饼煎得好吃极了。

接着皮皮把他们请进客厅。

里面只有一样家具。

这是一个很大很大的柜子,有许多许多小抽屉。

皮皮把一个一个抽屉拉出来,让汤米和安妮卡欣赏里面的宝贝。

其中有奇怪的鸟蛋,有少见的贝壳和小石头,有可爱的小盒子,有漂亮的眼镜,有一串珍珠项链,等等等等,全都是皮皮和她爸爸周游世界时买的。

皮皮送给她两个新朋友一人一样东西。

送给汤米的是一把小刀,刀柄上螺钿闪闪发亮;送给安妮卡的是一个小盒子,盒盖镶嵌着贝壳,里面是一只绿宝石戒指。

“要是你们现在回家,”皮皮说,“明天就能再来。要是你们不回家,也就不能再来了。那太可惜啦。”

有去才有来,汤米和安妮卡也这么想,就回家了。他们经过那匹已经吃光了燕麦的马,走出威勒库拉庄的院子大门。他们走时,纳尔逊先生向他们挥着帽子。

本文来自投稿,不代表史册号立场,如若转载,请注明出处:https://www.shicehao.com/y202305041910180971sg.html

为您推荐