首页 / 投稿 / 正文

摩尔·弗兰德斯(书名),名著速读国外篇----第七十二章《摩尔·弗兰德斯》

第1页 作者介绍

丹尼尔·笛福(1660~1731年),英国小说家,英国启蒙时期现实主义小说的奠基人,被誉为“欧洲小说之父”。他出生于英国首都伦敦,父亲营屠宰业(一说是油烛商),因此转而选择了经商。他广泛游历,早年经营内衣、烟酒、羊毛织品、制砖业,曾到各国大陆经商。

后来他经商破产,因而不得不用各种方法谋生。他曾充当政府的秘密情报员,设计过各种开发事业,同时从事写作。1698年他发表《论开发》,提倡筑公路,办银行,立破产法,设疯人院,办水火保险,征所得税,办女子学校等。

此后很多年‬他一直往来于英格兰、苏格兰之间,充当哈利及其继任者托利派戈多尔芬的秘密情报员,搜集舆论。在此期间,他又因写文章而短期入狱,但从未终止为辉格党当政。者搜集情报,办报,写文章。笛福接受了洛克的政治思想,反对专制,主张民权,主张宗教信仰自由,主张人民应受到较开明的教育,主张给妇女受教育的机会。

他写过政治论著《对付新教徒最直截了当的办法》,用反语讽刺政府的宗教歧视政策。

因《对付新教徒最直截了当的办法》的发表而被捕判刑,被套上颈手枷游街示众三次,但由于托利党的一位叫罗伯特·哈利的大臣的努力而获释,开始效力于托利党,积极拥护它的政纲,担任新闻记者、顾问;还创作有诗歌《立枷颂》,讽刺法律的不公,因此被伦敦市民奉为英雄。

1731年4月24日,逝世于伦敦居所,葬于本希尔公墓。

第2页 读者评论

1、作为"英国小说之父",丹尼尔·笛福也是第一位赋予女性在小说中的中心地位的人,在他第一部以女性为主人公的长篇小说《摩尔·弗兰德斯》中,笛福就涉及妇女问题的诸多观点至今仍给人留下深刻印象。

2、很多评论家对这部作品给予了高度的评价,弗吉尼亚·伍尔夫称"《摩尔·弗兰德斯》可以与那些为数不多的、堪称无可否认的伟大英国小说的著作并列",罗经国指出"笛福在英国文学史上第一次以反映下层妇女的命运作为作品的主题,显示了其对女性的同情"。

3、还有评论者指出"其是一部具有女性意识的小说,表现了对旧大陆男权拜金意识形态的批判,对女性双重困境的关怀,以及对女性抗争的同情与支持"。

4、、英国女作家弗吉尼亚·伍尔芙:他(丹尼尔·笛福)确实属于那些伟大而朴素的作家的行列,他的作品,建立在对于人性中虽然不是最有魅力却是最持久的因素的理解之上。

5、英国诗人瓦尔特·德拉·梅尔:他(丹尼尔·笛福)的杰作的魅力不仅仅是传奇的故事,而是这传奇故事被披上了纪实的外衣,使故事看起来真实可信。

第3页 写作背景

《摩尔·弗兰德斯》全书是摩尔多年行窃生涯的精彩描述,王佐良先生就曾感叹:“除了笛福,谁还能写出摩尔在靠行窃谋生的时候所用的各种方法使书的一部分可以称为《行窃大全》呢?”从这些描述的一个侧面我们可以对当时的法律制度一窥大概。

出生在新们监狱的摩尔在故事一开篇就控诉了当时法律制度对待妇女不公,她说:“我听说,我们的一个邻国,不知是法国还是别的什么国家,皇帝曾颁昭规定,犯人若被判处死刑或罚做劳役,或发配远方,其子女由政府照管,如果我们自己的国家也实行这一制度的话,我小时候就不至于那么孤苦伶仃了。

但我们的国家有我们的国法。我母亲只是犯了一点小偷小摸的勾当,却被判了大罪。” 可见,当时的资产阶级建立了较为完备的社会刑罚体制,而且惩罚严厉。但被贫穷逼于无奈,摩尔依旧铤而走险,走上了行窃之路。

摩尔随从小是个孤儿,无依无靠,直至三岁被科尔拆斯特小城的一位仁慈的老妇人收养,才结束了她遭人遗弃,颠沛流离的命运。

收养她的老妇人“从前家境不错,但当时确实很穷,靠收养(她)这样的孩子勉强维持生活”,她“还开了一个小小的学校,教孩子们读书识字,也教他们一技之长。

”随后,老妇人病逝,摩尔被一贵妇人收养做女佣。

17世纪早期,英国出现了非国教徒自办的小规模、收费低的私立性中学;到了18世纪,实科性学校的扩张改变了英国的教育模式,这些学校赢得了社会的公认,而兴办招收女生的学校是英国教育的极大创新和改革,它取代了女孩在家里受教育的传统模式。

由出身背景来看,摩尔被定位为犯人之女,出生低微,但幸运的是,她被善人收养,受到了启蒙教育,能够读书识字,甚至在日后还学习了上层阶级贵妇人所必须接受的一切良好教育,这不得不说是笛福为表达“女人的天资恐怕比男人更高,她们的脑子也比男人快; 妇女在受教育以后能够干出什么事业,从一些女才子的事例上看得很清楚; 这种事例谴责了我们的偏见”这一观点而埋下的伏笔。

但在17-18世纪,英国的婚姻制度对待女性尤不公平,婚姻使一个女人的财产无条件的成为她丈夫的。笛福借摩尔不断依附男人,直至人老珠黄而不得不行窃以为生的这段经历,论述了经济与婚姻紧密挂钩的社会弊端,这也是当时妇女在经济和婚姻问题上处于被动、受约束和从属地位的体现。

尽管当时大时代的前提是妇女们普遍受到不公正待遇,但笛福仍表现出他尊重妇女,理解妇女,同情妇女的态度,相信她们可以获得婚姻幸福并抨击了传统的妇女观,这在当时是难能可贵的。

第4页 内容概要

本故事发生于17世纪中期的英国。一位女囚在新兴门监狱产下了一名女婴,她,就是故事里的女主人公摩尔.弗兰德斯。她的降生也注定了其苦难的命运。

摩尔虽出身贫寒,得不到父母的疼爱,但她却穷其一生试图嫁个富有的丈夫,以期获得大笔财产。可是,由于命运的捉弄,摩尔遭受了诸多挫折,最后沦为一个女贼。摩尔尚在六个月大,嗷嗷待哺之时,母亲就被发配去了美国做奴仆。

从此,小摩尔开始了漂泊的生活。幸好,一位仁慈的妇人收留了她,使她在那个人情冷漠的社会得以生存,也是在那里,她明白了自己一生要追寻的梦想就是过上贵妇人的生活。 摩尔十四岁时,老妇人病逝,于是她寄宿在一个富有而善良的夫人家中。

摩尔的聪慧与美貌征服了那家的两个儿子,她与大儿子秘密地恋爱了。后来才发现自己纯真的感情被他欺骗。而小儿子罗宾不顾家人的反对,向出身贫苦的摩尔坦言真挚的爱情,并屡次求婚。最终,摩尔嫁给了这位自己并不曾爱过的丈夫。

婚后的第五年,罗宾去世。她把两个孩子托付给婆家照看之后,就离家去追寻新的财富与自由。 很快,摩尔与自己好友的哥哥结婚了。可她几年来积攒的财产竟被丈夫挥霍得所剩无几。丈夫被捕入狱之后,她离开了家,来到一个陌生之地生活,从此更名为弗兰德斯夫人。

后来,她嫁给了一位年轻的船长,并随丈夫去了美国。不幸的是,在与婆婆一起生活了三年之后,摩尔发现婆婆竟是自己的生母!而丈夫正是自己的亲弟弟!尽管母亲许诺自己去世之后会留给她大笔遗产,但这个荒谬的真相令摩尔无法忍受继续与他们一起生活,只有孤身回到了英国。

不久,她做了一位富有绅士的情妇,并生下一个儿子。可六年之后,情夫意识到自己的婚外恋是个可怕的错误,便无情地将她抛弃。此时的摩尔已经四十二岁了,她没有贴心的朋友,没人关心自己。

她为无处安全存放多年来积攒下来的少量的财产而焦虑不安。一个偶然的机会,摩尔认识了—位正直而诚实的银行朋友愿意免费为她做顾问。这位朋友爱上了她,决定为了她而与背叛自己的妻子离婚……

第5页 名言佳句

1、我丈夫在我回来后还在那待了很长时间,安排我们的事情。起先我想回去找他,但是照他的意思我就改了主意,他也回到了英国。我们决定在英国度过我们的余生,用余生去忏悔我们前世的罪孽。

2、这是她教过我的最重要的一件事:“每个人都要有勇气站出来面对敌人”

3、只要一个人还有追求,他就没有老。直到后悔取代了梦想,一个人才算老。

4、这意味着,人类若是想利用自己的聪明才智继续跟摩尔定律赛跑,组合式创新是最好的办法。

5、 爱是火热的友情,沉静的了解,相互信任,共同享受和彼此原谅。爱是不受时间、空间、条件、环境影响的忠实。爱是人们之间取长补短和承认对方的弱点。

6、扛起生活的重担不是勇气,敢于选择想要的生活才是勇气 。

(未完待续)

本文来自投稿,不代表史册号立场,如若转载,请注明出处:https://www.shicehao.com/x20230305160005e141.html

为您推荐