首页 / 投稿 / 正文

适合儿童的古诗朗诵,观灯乐行古诗朗读儿童?

观灯乐行 

唐 · 李商隐

月色灯山满帝都,香车宝盖隘通衢。

身闲不睹中兴盛,羞逐乡人赛紫姑。

译文

帝王之都,到处月光如水,花灯如山, 装饰华丽的香艳的马车堵塞了宽敞大道。 身处闲暇却无缘目睹中兴之年元宵盛况, 只得带着羞惭随着老乡去观看迎接紫姑神的庙会。

七步诗两汉:曹植

煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。

本是同根生,相煎何太急?

译文:

锅里煮着豆子,豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣。

豆子和豆秸本来是同一条根上生长出来的,豆秸怎能这样急迫地煎熬豆子呢?

注释:

持:用来。

羹:用肉或菜做成的糊状食物。

漉:过滤。

菽(豉):豆。这句的意思是说把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁作羹。

萁:豆类植物脱粒后剩下的茎。

釜:锅。

燃:燃烧

泣:小声哭

本:原本,本来。

煎:煎熬,这里指迫害。

何:何必。

朗读:

南n án 陵l ín ɡ别bi é儿ér 童t ón ɡ入r ù京j īn ɡ

【唐t án ɡ】李l ǐ白b ái

白b ái 酒ji ǔ新x īn 熟sh ú山sh ān 中zh ōn ɡ归ɡu ī,黄hu án ɡ鸡j ī啄zhu ó黍sh ǔ秋qi ū正zh èn ɡ肥f éi 。

呼h ū童t ón ɡ烹p ēn ɡ鸡j ī酌zhu ó白b ái 酒ji ǔ,儿ér 女n ǚ嬉x ī笑xi ào 牵qi ān 人r én 衣y ī。

高ɡāo 歌ɡē取q ǔ醉zu ì欲y ù自

z ì慰w èi ,起q ǐ舞w ǔ落lu ò日r ì争zh ēn ɡ光ɡu ān ɡ辉hu ī

南陵别儿童入京》李白

白酒新熟山中归,黄鸡啄黍秋正肥。

呼童烹鸡酌白酒,儿女嬉笑牵人衣。

高歌取醉欲自慰,起舞落日争光辉。

游说万乘苦不早,著鞭跨马涉远道。

会稽愚妇轻买臣,余亦辞家西入秦。

仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人。

白话译文:

白酒刚刚酿好时我从山中归来,啄着谷粒的黄鸡在秋天长得正肥。

呼唤童仆为我炖黄鸡斟上白酒,孩子们嬉笑着牵扯我的布衣。

一面高歌,一面痛饮,欲以酣醉表达快慰之情;醉而起舞,闪闪的剑光可与落日争辉。

苦于未在更早的时间游说万乘之君,只能快马加鞭奋起直追开始奔远道。

会稽愚妇看不起贫穷的朱买臣,如今我也辞家西去长安,只愿青云直上。

仰面朝天纵声大笑着走出门去,我怎么会是长期身处草野之人?

1、王安石《元日》

爆竹声中一岁除,

春风送暖入屠苏,

千门万户曈曈日,

总把新桃换旧符。

翻译:

在噼噼啪啪的爆竹声中,送走了旧年迎来了新年。春风把暖洋洋的暖气送入屠苏酒,天刚亮时,家家户户都取下了旧桃符,换上新桃符,迎接新春。

2、同张将蓟门观灯

孟浩然

异俗非乡俗,新年改故年。

蓟门看火树,疑是烛龙燃。

在外地的风俗跟家乡的风俗是不一样的,新年与旧年也不同。在蓟门看烟火,怀疑是烛龙起来了。

家长朋友们,本周学校要举行幼儿诗词朗诵,希望家长朋友们在百忙之中可以来参加,为咱们的宝宝们加油助威,期待你的到来。

五岁咏花

huā kāi mǎn shù hóng , huā luò wàn zhī kōng 。

花开满树红,花落万枝空。

wéi yú yī yùn zài , míng rì dìng suí fēng 。

唯馀一孕在,明日定随风。

花开了,满树都是红的,花落了,树枝全部空荡荡,只剩一朵还开在树上,明天一定会随风飘落下来。

这首《五岁咏花》,写得生动形象,明白如话,韵律悠扬,琅琅上口。诗作表现了小诗人的童心和稚趣,把小诗人惜花、爱花之情,表现得淋漓尽致。

咏鹅 静夜思 悯农 春晓 回乡偶书 离离原上草 汉乐府的……PS:感觉买本唐诗三百首,直接死记硬背就可以,我小时候就是这么过来的,长大了再慢慢体会意思,但这种对诗词的喜爱已经刻入骨髓了

霜降诗句:【秋晚登楼望南江入始兴郡路】张九龄

潦收沙衍出,霜降天宇晶。伏槛一长眺,津途多远情。

思来江山外,望尽烟云生。滔滔不自辨,役役且何成。

我来飒衰鬓,孰云飘华缨。枥马苦踡跼,笼禽念遐征。

岁阴向晼晚,日夕空屏营。物生贵得性,身累由近名。

本文来自投稿,不代表史册号立场,如若转载,请注明出处:https://www.shicehao.com/k20230714194011d232sg.html

为您推荐