首页 / 投稿 / 正文

共享单车英语怎么说? 到底“shared bikes” 和 “bike-sharing” 有啥区别?!

你是否曾想在国外尝试一下便捷的共享单车出行,却苦于不知道如何用英语准确表达“共享单车”? 别担心! “shared bikes” 和 “bike-sharing” 都是常见的表达方式,但你知道它们之间微妙的区别吗?

共享单车英语怎么说

"Shared Bikes": 聚焦单车本身

"Shared bikes" 指的是可以多人共享使用的自行车,强调的是自行车本身被分享的行为。就好像你跟朋友一起骑同一辆自行车,或者说租来的自行车大家都能骑一样。 举个例子,"I saw a lot of shared bikes on the street." 可以理解成 “我看见街上有很多可以供人共享的自行车”。

"Bike-Sharing": 着眼于共享服务

“Bike-sharing” 侧重于指代单车共享这种现象或服务。 就像是专指单车共享平台,以及这种出行方式。 例如,"Bike-sharing is a convenient way to get around the city." 就可以理解成 “共享单车是一种便捷的市内出行方式”!

细微差别,却暗藏玄机

虽然 “shared bikes” 和 “bike-sharing” 只是小小的词汇差别,却暗藏着不同的侧重点, 就像看待一件事物的不同角度一样。 想一想, 当你在国外指着一辆单车时,你说 “Look, it’s a shared bike!”, 是在表达它是一种可以供人共享的自行车。而当你谈到在城市出行时, 说 “Bike-sharing is popular here.", 则是表明你是在使用一种共享单车服务!

记住这一点, 以后就能用更加准确的英语表达 “共享单车” 了, 你还会发现 学习英语不仅仅是单词的堆砌, 而是更深层的思维方式。

常见问答

Q:除了 "shared bikes" 和 "bike-sharing" , 还有其他表达 “共享单车” 的英文说法吗?

A:当然, 像 "bicycle sharing" 和 "bike rental" 也是比较常见的表达方式, 但 “shared bikes” 和 “bike-sharing” 是最常听到的表达方式, 建议你多多练习。

Q:如果我想跟外国友人推荐某款共享单车 app, 该怎么表达呢?

A:  可以试试   "Let me introduce you to a bike-sharing app called XXXX"  ,  简单直接,   方便实用! 
本文来自投稿,不代表史册号立场,如若转载,请注明出处:https://www.shicehao.com/f202410191846116f610bj.html

为您推荐